Wie versprochen die Ergebnisse meiner Internet Recherche.
Fachliteratur zum Thema Fuukiran gibt es derzeit wohl nur in japanisch, was die Suche nach Informationen etwas langwierig macht.
Ich bin für jede Hilfe beim Zusammentragen von Informationen über diese faszinierende Gattung dankbar und hoffe das sich viele von euch an diesem Thema beteiligen werden.
Sollte sich trotz meines Bemühens irgendwo ein Fehlerteufelchen eingeschlichen haben, seht es mir nach und korrigiert mich bitte
(ist nicht so einfach wenn man weder koreanisch noch japanisch beherrscht )
Namen
Je nach Transkriptionssystem hat man für einen Klonnamen verschiedene Schreibweisen, die Bedeutung bleibt offensichtlich gleich
zB. Gojofukurin - Gojyofukurin - Gojō Fukirin
Shutenno - Shutennou - Shu Ten Nou
Zur Bedeutung
Ich habe zwar bei ein paar Händlern und der Fukiran Society of America die Bedeutungen einiger Namen gefunden, sie aber weggelassen da sich die Quellen teilweise wiedersprechen.
Kleine Info
Hanzi - Chinesische Schriftzeichen (welche auch in der japanischen Sprache verwendet werden)
Kanji ist die japanische Bezeichnung für chinesische Schriftzeichen
Hanja ist die koreanische Bezeichnung für chinesische Schriftzeichen
LG Sandra